画数が多いときや漢字が思い出せないときなど。
自分だけが理解すればいいようなメモには韓国語で済ませてしまう。

韓国語を学ばれた方は、そんなことありませんか?
1579064345675
1579064357654

1579064372307
1579064380568
先生ごめんなさい!!

実はコレ何度かやってしまってます。
小学校で使う物に「임…」と書いて( ゚д゚)ハッ!っとしたり。
完全に癖になってます気をつけねば

特に韓国語で書きがちな言葉は


「韓国語」⇒「한국어」
「誕生日」⇒「생일」
「勉強する」⇒「공부する」
「仕事する」⇒「일する」
「試験うける」⇒「시험うける」
「成田空港」⇒「成田공항」

漢字で書くよりもちょっと楽なんですよね!



…ん?
…だったら全部韓国語で書けって?











もっと공부します!


読んでいただきありがとうございました

▼▽おすすめ記事▽▼



▲ぽちっと宜しくお願いします
1618417333278
エントリーNo.11
林と書いてイムと読む~日韓夫婦と3人育児~


にほんブログ村 恋愛ブログ 国際結婚(韓国人)へ
にほんブログ村
PVアクセスランキング にほんブログ村