昔描いた絵のため線がボロボロです!

韓国では名前を呼ぶとき名前が変形することがあります。
1568792997698
1568793073453
1568793212303
1568793113391
1568793125319
だって…
自分もまだよく分かってない!

友達、察してくれてありがとう!
黙っていた瞬間は、分かりやすく説明しようと頭を回転させました。

そして分かりました!

コレどこから説明するの?

諦めました(^▽^;)

韓国では「パッチム」という発音があります。
パッチム(받침、patchim)とは、ハングルにおいて〈子音+母音+子音〉などで構成される音節(閉音節)で最後の音をあらわす子音または子音字母。終声とも呼ばれる。
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
このパッチムが名前の最後にその発音が含まれるか、含まれないかで名前が変形します。
ただ親しい人を呼ぶときだけ、らしいです。
(友達には説明しなかったけど今ここで説明する私…ごめんね友達

ジョンソやソヒはパッチムが含まれなかったため、そのまま呼びました。
しかしヒオンは含まれるため「ヒオン」から「ヒオニ」となります。

そのため、日本で「ヒオニ~」と呼ぶと不思議がられ。
それを聞いた子からは「イムヒオニくん」と言われてしまうということが(;^_^A

私は「あ、名前はヒオンなんです~正式名は~」と説明するため

さらにママ友や子供たちに「なんで?」と聞かれます

そのたびに
「韓国ではそうなの~

と答えてます!(説明面倒じゃないですか~!)


読んでいただきありがとうございました

▼▽おすすめ記事▽▼



▲ぽちっと宜しくお願いします
1618417333278
エントリーNo.11
林と書いてイムと読む~日韓夫婦と3人育児~


にほんブログ村 恋愛ブログ 国際結婚(韓国人)へ
にほんブログ村
PVアクセスランキング にほんブログ村






▲ぽちっと宜しくお願いします